Песня века

Песня века — самая известная песня 20-го века.

Песня века создана 16-тилетней ученицей мексиканской католической школы, мечтавшей о страстной романтической любви, но вряд ли познавшей её в своей жизни.

Привожу информацию со страницы https://zen.yandex.ru/media/cedana/pesnia-na-vse-vremena-ot-serdca-605891cdb1c77423c570199a :

Песня на все времена от сердца.

22 марта
49 тыс. прочитали

Удивительная история жизни. Более 100 лет назад родилась автор самой известной песни всех времен и народов — «Bésame mucho». Знаете её имя? — Консуэло Веласкес Торрес (Consuelo Velázquez Torres). Пианистка и красавица! И история эта фантастическая.

Самую знаменитую любовную песню написала школьница, которой не исполнилось 16-и (иногда для приличия пишут, что ей было 19), ученица католической школы! «Целуй меня крепче» было криком сердца девочки, которая ни разу не целовалась. С 4 лет и до своего мирового хита у неё были только занятия музыкой!

Отец рано умер, оставив жену с 5 детьми. Младшую отдали в католическую школу, мать хотела, чтобы со временем она приняла постриг.

Но у Консуэлиты от многочасовых молитв начались обмороки и головокружения, и её пришлось забрать домой.
Однажды на детском празднике пианист заметил, как 9-летняя девочка из очень бедной семьи ловко перебирает пальчиками клавиши пианино, и предложил ей учиться, оплатив все расходы.

Поступив в консерваторию, Консуэлита поняла, что жёсткий распорядок монастырской жизни — просто синекура по сравнению с муштрой будущих профессиональных музыкантов: 6-7 часов занятий без выходных и праздников.

Вот и весь опыт жизни девочки, заклинавшей «Целуй меня крепче!»

«Песня никому не была посвящена,- как признается Консуэло через много лет, — это была греза, мечта о любви».

Она на радио-то послала песню под псевдонимом: вдруг подумают, что у неё есть «опыт, которого у порядочной девушки быть не могло».
А потом на неё свалилась слава!…

Мать не поверила своим ушам, узнав, что «срамную песню» сочинила её родная дочь, которую набожная донна прочила в монашки. Женщина была уверена, что её дочь покрыла себя вечным позором и теперь никто не возьмёт её замуж.

А юную пианистку тем временем пригласили в Голливуд!
А там… роман со звездой «Римских каникул» Грегори Пеком! (Она вернётся в Мексику, он с женой останется в Голливуде, встретятся вновь они, когда Консуэло будет 53 — Пек, тоже пенсионер, её не узнает!)

В неё влюблен был Уолт Дисней! Да, думаю, ещё многие, но скромность, монастырская школа и неусыпный надзор строгой матери…

Могла сделать карьеру актрисы в Голливуде, ей предлагали контракты и баснословные деньги, но она не осталась в Америке и через месяц вернулась на Родину.

Конечно, она мечтала прославиться, но вовсе не популярными “неприличными” песнями, ей хотелось стать великой классической пианисткой, ведь она окончила Национальную консерваторию.

Она прожила долгую жизнь в Мексике, местной достопримечательностью, с очень скромными доходами.

Всю жизнь концертировала, написала около 200 музыкальных произведений: песни для мексиканской группы и мюзиклов, сонаты, оратории и даже симфонии. Но ничего даже близкого по мировой славе песне своей юности за 88-мь лет жизни.

Она возглавляла Союз композиторов Мексики.
Была депутатом парламента!

Замуж она выйдет единственный раз — без романтической любви. За музыкального редактора местного радио Мариано Ривера Конде, который сделал популярной её первую песню, потребовал отвести его к автору, а через 3 года предложил ей руку и сердце — согласие дала мать девушки.

Это к нему она, по настоянию матери, вернётся из Голливуда, родит от него 2 сыновей, переживёт его на 30 лет, но больше так и не выйдет замуж.

Как удивительно, что у автора самой чувственной песни в жизни было что угодно, кроме страсти. (Только нереализованное в жизни сублимируется в искусство).

Месяц в Голливуде до последних дней она вспоминала, как самый счастливый в своей долгой и вполне успешной жизни.

Её сыновья Серхио и Мариано избрали путь великого предка (Консуэло Веласкес ведёт свой род от великого испанского художника Диего Веласкеса), став художниками, кстати, очень известными в Мексике.

В 1941 году «Бесаме мучо» прозвучала по радио и с того момента стала мировым шлягером, через 3 года — победительницей первого хит-парада в США, а потом — символом 20 века.

Только по официальным данным тираж записей «Бэсамэ мучо» на 120 языках, более чем в ста странах, составил свыше 100 миллионов экземпляров, а исполняли это творение более 700-т артистов, среди которых были такие гранды, как «Битлз», Элвис Пресли, Пласидо Доминго, Фрэнк Синатра…

Красотка Консуэло и шлягер «Бэсамэ мучо» внешне несовместимы, но какой темперамент внутри этой девушки бушевал! Как она восхитительна!

Она  незадолго до своей кончины по просьбе съёмочной группы, которая снимала о ней фильм, сыграла на рояле свой бессмертный шлягер))

И мы будем распевать эту «Бэсамэ» на русском языке! Шлягером она и останется! Это единственная песня, которую знает весь мир и много поколений! Спасибо Вам, Консуэло!

Лично мне этот шедевр не особо нравится — очевидно, из-за незнания испанского языка. Поищу и выучу перевод на русский язык.

Привожу дополнительную информацию со страницы https://cawa.ru/besame-mucho-song-translation-text-mp3/ :

Besame Mucho – перевод песни, текст и mp3

26.02.2009

Besame Mucho – одна из самых известных в мире песен. Вдруг услышав её уже в который раз (на этот раз в исполнении Чезарии Эворы), решил написать о ней.
Нетленную “Бэсамэ Мучо” юная девушка Консуэло Веласкес написала в 1941 году.

В 1944 году “Besame Mucho” выиграла конкурс испанских песен в США, стала звучать по радио и быстро стала мировым хитом. Песня переведена на все мировые языки, а количество каверов более – 700, среди них и Элвис и Битлз и Синатра.

Я думаю, что история успеха Besame Mucho из разряда фантастических – Консуэле повезло. Во время второй мировой войны для 2-го фронта она была чем-то вроде “Прощания Славянки”.

Из всех найденных в сети переводов я отобрал самый, на мой взгляд, удачный. Название “Besame Mucho” можно перевести как “Целуй меня крепко” или “Целуй меня крепче”, однако лучше этого не делать.

“Крепкий” поцелуй – это не совсем то, о чём можно мечтать. “Mucho” означает как “много” так и “больше”. Если в двух словах, то на русский название песни следует перевести как “Зацелуй меня”.

Besame Mucho

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.

Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana,
Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.

Бесаме Мучо

Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Тебя отыскав, вновь боюсь потерять навсегда.

Хочу к тебе ближе быть,
Видеть в глазах твоих
Преданность только лишь мне.
Я завтра исчезну,
Но эти мгновения
Будут со мною везде.

Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Мне так суждено: отыскав потерять навсегда.

Приведу ещё один перевод. Он не дословный, но литературный и, вдобавок, более-менее ложится в размер песни.

Besame Mucho

(Words and music Consuelo Velasquez)

Besame,
besame mucho,
Como si fuera esta noche
la ultima vez.
Besame,
besame mucho,
Que tengo miedo tenerte,
y perderte despues.

Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana,
Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.

Besame,
besame mucho,
Como si fuera esta noche
la ultima vez.
Besame,
besame mucho,
Que tengo miedo tenerte,
y perderte despues.

Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana,
Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.

«Песня сердца»

(Слова и музыка Консуэлы Веласкес,
перевод Гарольда ЭльРегистана, 1941 год)

В грустный час,
В час расставанья,
Слёзы сдержи, дорогая,
Не плачь, не тоскуй.
В грустный час
Ты на прощанье
Крепче целуй меня,
Крепче, родная, целуй.

Ночь ведь последняя
Скоро кончается,
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.

В грустный час
Ласковым взглядом
Сердце согрей мне, родная,
На долгие дни.
В грустный час
Плакать не надо.
Крепче, нежней
На прощанье меня обними!

Ночь ведь последняя
Скоро кончается.
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.


Скачать Cesaria Evora – Besame Mucho mp3 (6.9 Mb) — https://cawa.ru/wp-content/uploads/2009/02/cesaria-evora-besame-mucho.mp3
Очень популярная версия от доброй бабушки world-music Чезарии Эворы


Скачать The Beatles – Besame Mucho mp3 (3 Mb) — https://cawa.ru/wp-content/uploads/2009/02/beatles-besame_mucho.mp3


Аудиоплеер

Скачать Frank Sinatra – Besame Mucho mp3 (2.6 Mb)
Группа, аккомпанирующая Фрэнку Синатре, в припеве выдаёт откровенно заводной ска.


Аудиоплеер

Скачать The Ventures – Besame Mucho mp3 (1.9 Mb)
Веселым серфом отозвалась знаменитая мелодия в сердцах “рисковых парней” The Ventures.


Аудиоплеер

Dave Brubeck – Besame Mucho mp3 (8.2 Mb)
Джазовые версии Бэсамэ Мучо в исполнении серьёзных парней в очках: Дэйва Брубека


Аудиоплеер

Bill Evans – Besame Mucho mp3 (6.4 Mb)
и Билла Эванса.
Причём в этой версии главная партия сыграна на маримбе!


Аудиоплеер

Wes Montgomery – Besame Mucho mp3 (7.4 Mb)
великий самоучка Уэс Монтгомери


Аудиоплеер

Nat King Cole – Besame Mucho mp3 (2.6 Mb)
проникновенный Nat King Cole


Аудиоплеер

Joao Gilberto – Besame Mucho mp3 (8.2 Mb)
мэтр боссановы Жуа Жилберто

Вот небольшой сборник версий Besame Mucho (18 версий):

VA – Besame Mucho (2008)

Besame Mucho, сборник

01 Olivia Molina – Besame Mucho
02 Las Perlas Del Son – Besame Mucho
03 Los Hermanos Rodriguez – Besame Mucho
04 Cesaria Evora – Besame Mucho
05 Teresa Sabatini – Besame Mucho
06 Helmut Lotti – Besame Mucho
07 Nana Mouskouri – Besame Mucho
08 BBH – Besame Mucho
09 Chucho Valdez Y Irakere – Besame Mucho
10 Maysa – Besame Mucho
11 Chris Isaak – Besame Mucho
12 Lisa Ono – Besame Mucho
13 Andrea Bocelli-Besame Mucho
14 101 Strings Orchestra – Besame Mucho
15 Joel Hierrezuelo – Besame Mucho
16 Arielle Dombasle – Besame Mucho
17 Cal Tjader – Besame Mucho
18 Zhao Chong and Qin Wanmin – Besame Mucho

Скачать VA – Besame Mucho (2008) (149 Мб, mp3, 320 Kbps):
https://yadi.sk/d/KbHGK6VL3PCZgJ

А вот большой сборник из 98 версий Besame Mucho (357 Мб, mp3):
https://yadi.sk/d/LXXAZWDM3SXaHt

!…

Приглашаю всех высказываться в Комментариях. Критику и обмен опытом одобряю и приветствую. В особо хороших комментариях сохраняю ссылку на сайт автора!

И не забывайте, пожалуйста, нажимать на кнопки социальных сетей, которые расположены под текстом каждой страницы сайта.
Песня векаПродолжение тут…

Deviz_18

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Проверка комментариев включена. Прежде чем Ваши комментарии будут опубликованы пройдет какое-то время.